nomuran's diary

野村直之のはてな日記(後継ブログ)です

英語版Wikipediaに ”Akiba-kei”

http://en.wikipedia.org/wiki/Akiba-kei

しっかり2次元の少女キャラが小さく出てますね。

Akiba-kei literally means "Akihabara style," referring to a district in Tokyo filled with stores selling electronics, manga, anime merchandise, and other products designed to appeal to the otaku subculture.

これに続いて、geekに近い、とあります。åå
geek vs スーツなどと安易にしゃべると、結構誤解される可能性もあり、ですね。

The term was popularized in mainstream Japanese culture as a result of the 2005 movie, and subsequent television series, Densha-otoko.

 
電車男が典型的なアキバ系だったのか。。
Wikipediaには教わることが多いです。

ちなみに、MacBookを英語モードにしているため、akiba PC hotlineを検索しようとして、上記がトップに出てきたのでありました。

英語OSを併用することで、国外の視点で眺めたり、検索結果の重大な違いを発見することができます。

以前にも書いた気がしますが、自分のページの英訳を読むのも時には面白い体験となりますね。